英字新聞のジャパンタイムズがお届けする
通訳・翻訳業界の総合ガイド

  1. トップ
  2. プロを輩出する 通訳・翻訳 スクール情報
  3. アイ・エス・エス・インスティテュート

アイ・エス・エス・インスティテュート

プロフェッショナルとしての総合力を養成するカリキュラムと実践的指導

通訳 翻訳

1966年日本初の同時通訳者養成校を設立。現役通訳者・翻訳者がきめ細やかな指導を行い、修了生はグループの通訳・翻訳サービスで実際に活躍することができる。全コースで双方向型のオンライン授業を実施。プロに向けた学習・キャリアサポートも完備している。

Interview

基礎力・実践力・現場対応力へとステップアップ

片山英明先生
「通訳訓練で身につけたスキルは、様々な仕事に応用できます」

通訳学習の初心者は、「通訳準備科」から始まり「本科1・2・3」ときめ細かい段階構成であるが、片山先生は「通訳準備科」と「本科2」を担当している。

「本科2は、基礎学習の量を増やし、プロレベルに近づくためぐっと力を伸ばす時期のクラスです。ここで大事なのは、単語知識を含めた英語力の向上。そして、シャドウイングやリプロダクションといった基礎通訳訓練を徹底しながら、逐次通訳の復習に力を入れることです」と話すとおり、学習を積み重ねやすい授業と教材が完備されている。

「お勧めしているのは、15分ずつ小分けに勉強することです。通勤時、昼休みなど、少しずつ勉強する習慣ができると、一歩前進します。当校には、プロ通訳者を目指す人だけではなく、普段の仕事でより高いレベルの英語を使いたいと、受講している方も結構います。学び方から身につけることができるので、通訳にならなくてもこの学習法は生かせますね。特に、通訳の仕事は必ず『調べること』が欠かせないのですが、それは仕事で英語を使う方には共通すると思っています」

片山先生自身も、仕事で使う英語を向上させたいと思って同校で学んだ経験をもつ。

「通訳訓練の勉強は、英語力向上にはうってつけです。また、どんなに活躍している通訳の方も、通訳学校から学習を重ねてきた方がほとんどなので、くじけずに勉強し続けてほしいですね。通訳で大事なことは、話す人の気持ちになること、聞く人の気持ちになること。話し手の本当の意図をしっかりと聞き手に伝え、そこで合意が生まれることほど、うれしいことはありません。言葉はわからないけれど、意思を通じ合わせたい人は世界中にたくさんいます。そこで必要とされる通訳者を、ぜひ目指してください」

Photo

Video

【日野峰子先生が伝授】"伸び悩み解消"基礎通訳訓練
PlayPlay
通信講座 ビジネス英訳入門
PlayPlay
通信講座 ビジネス英訳入門
PlayPlay
医薬翻訳のための「基本から学ぶ、統計解析」
PlayPlay
previous arrow
next arrow
【日野峰子先生が伝授】"伸び悩み解消"基礎通訳訓練
通信講座 ビジネス英訳入門
通信講座 ビジネス英訳入門
医薬翻訳のための「基本から学ぶ、統計解析」
previous arrow
next arrow

受講生・修了生の声

決してやさしい授業ではないですが、プロを目指したステップアップには最適です

今は専業主婦ですが、結婚前は看護師をしていました。外国の方が多く訪れる病院での勤務でしたが、それも英語が好きで選んだ環境でした。結婚を機にいったん仕事を辞めましたが、英語を生かした仕事を今後もしていきたいと考えて…

READ MORE

ここが自慢!
双方向型オンラインクラスで通訳・翻訳を学ぼう

通学と同じ質・臨場感をオンラインクラスで

オンライン環境があれば世界中どこからでも受講が可能
オンライン環境があれば世界中どこからでも受講が可能

感染症の世界的流行を背景に、受講生の安全・安心を確保した上で学びの機会を提供するため、ISSでは2020年の夏以降、全コースで双方向型オンラインクラスを導入。居住地にかかわらず、通訳・翻訳コースの受講が可能になった。

オンラインクラスでは授業の質や臨場感を重視。通学クラスと同様、講師からの丁寧なフィードバックや、自身のパフォーマンスに集中することで、実力がつく授業となっている。

 翻訳コースでは、これまで通り、すべての授業を録画し、授業翌日には受講生限定で授業動画を配信。欠席時の補講や、復習として役立てられている。授業動画の視聴のみでも受講でき、従来から根強い人気の受講スタイルだ。

また、いつでも受講できるeラーニングとして、期間中に講義動画を何度でも視聴できる1回完結クラスがある。基礎通訳訓練クラスは通訳訓練の初心者向けにおすすめ。中国語翻訳の入門向けや語彙力強化クラスもあり、いずれもポイントを押さえた講義で、気軽に受講できると好評だ。

通信の新講座として注目したいのが「ビジネス英訳入門」。レギュラーコースのビジネス英訳クラスで定評のある講師が担当し、全6回の受講(動画視聴と添削)を通して和文英訳の基礎スキルを身につけることができる。

通訳・翻訳訓練がより身近になった今、ISSではじめよう。

通信・オンライン講座

双方向型オンラインクラス

翻訳クラスでは双方向型オンラインクラスの授業を毎回録画し、その授業動画を「受講ページ」で配信。オンラインクラスに一度も参加しないまま、すべて授業動画を視聴して受講することも可能。なお、クラス受講生は全員、授業動画を視聴できるので、遅刻や欠席の際の補講として利用できる。

英語翻訳者養成コース/
総合翻訳科(基礎科1・基礎科2・本科・実践実務科)
ビジネス英訳科(基礎科・本科)
専門別翻訳科(特許翻訳・技術翻訳・医薬翻訳・法務翻訳・金融IR翻訳・映像字幕翻訳)

受講期間
4カ月
受講料
94,270~176,000円(税込/入学金別途)

中国語翻訳者養成コース/
基礎科・本科1・本科2・研究科1・研究科2

受講期間
4カ月
受講料
102,361~107,078円(税込/入学金別途)
1回完結オンラインゼミ

インターネットを経由して配信される動画を視聴して学ぶスタイルの、1回完結の講座。短時間の中に役立つ知識と実用的なノウハウをギュッと凝縮。短時間で通訳・翻訳のエッセンスを吸収したい方、すき間時間を活用して学習したい方に最適。申し込みは随時可能。

英語・中国語

受講期間
標準各1カ月
受講料
2,619~9,900円(税込)
通信講座

通学クラスの授業を忠実に再現。提出された課題は講師が添削して返却。一緒に送られる訳例をじっくり確認して理解を深める。動画による解説が充実。

ビジネス英訳入門

受講期間
2カ月
受講料
49,500円(税込)

翻訳チェッカートレーニング

受講期間
2カ月
受講料
15,400円(税込)

お問い合わせ先

アイ・エス・エス・インスティテュート東京校

  • 所在地:〒102-0083 東京都千代田区麹町3-1-1 麹町311 ビル4階
  • 電話:03-3265-7103
  • URL:https://www.issnet.co.jp/

School Data

所在地

東京校:〒102-0083 東京都千代田区麹町3-1-1 麹町311ビル4階
横浜校:〒220-0004 神奈川県横浜市西区北幸1-11-15 横浜STビル8階

問い合わせ先

東京校:電話:03-3265-7103 FAX:03-3265-7110
横浜校:電話:045-325-3333

コース

通訳者養成コース(英語・中国語)
翻訳者養成コース(英語・中国語)
ビジネスコミュニケーションコース(中国語)

通信・オンラインの有無

あり(全コース)

Recruiting Summary

入学時期

春期(毎年4月)、秋期(毎年10月)

受講資格

なし

受講説明会

3月と9月に無料体験レッスンを実施
授業見学要ご相談、個別カウンセリングは随時受付中

入学金

33,000円

受講料(目安)

通訳12回コース72,000円~、翻訳15回コース167,000円~

この学校に問い合わせる

スクール情報一覧