英字新聞のジャパンタイムズがお届けする
通訳・翻訳業界の総合ガイド

スクール紹介

翻訳会社独自のノウハウが詰まった教材を使い、翻訳実務に役立つスキルを学ぶ

サン・フレア アカデミー

翻訳

同校は創業50年を超える国内最大手の翻訳会社を母体とし、実践形式の講座を通して、ビジネスの現場で必要な翻訳技術と知識を学ぶことができる。医療やITなど専門分野に特化した講座に加え、文法などを基礎から学ぶ初級講座も充実している。

コラム

【連載コラム 第24回】
越前先生の「この英語、訳せない!」

翻訳

ビシッと決まる訳語の裏には翻訳家の人知れぬ苦労があります。 名翻訳家の仕事と思考のプロセスを追体験できる、珠玉の翻訳エッセイ。

スクール紹介

NHK放送の第一線で活躍する講師陣から
高度な通訳・翻訳スキルを学ぶ

NHKグローバルメディアサービス 国際研修室

通訳 翻訳

NHKの放送現場で働く通訳者・翻訳者の養成を目的として発足したスクール。ここで学んだスキルを活かし、会議通訳者、企業内翻訳者として活躍する人も多い。

コラム

「辛酸なめ子の英語寄り道、回り道」
【連載コラム 第27回】

英語よもやま話

映画・英語・海外セレブにスピリチュアルなどなど、幅広いテーマを対象にエッセイと挿絵で人気を得る漫画家・コラムニストの辛酸なめ子さんの「英語」にまつわるあれこれ。第25回は…5年ぶりの海外でプチ英会話体験…

スクール紹介

時代に即したスキルが身に付く実務翻訳専門スクール

MRI語学教育センター

翻訳

実務翻訳に特化した、英日・日英の実践的なスキルを基礎から学ぶことができる翻訳学校。大手翻訳会社メディア総合研究所が運営しており、大きく変わりつつある実務翻訳業界の流れを指導に反映させ、優秀な成績で修了した受講生をトライアルなしでプロの世界へと導いている。

スクール紹介

映像翻訳者に必要な資質と対応力を培い、プロとして活躍

日本映像翻訳アカデミー(JVTA)

翻訳

映像翻訳者の育成と就業支援に特化したスクール。「実践コース」修了後にトライアルに合格すると、併設する翻訳エージェント部門にプロとして登録できる。1996年の開校以来、多くの映像翻訳者を輩出している。

スクール紹介

英語ネイティブ×日本人通訳者の相乗効果で、プロ通訳者としての一歩を踏み出す

サイマル・アカデミー

通訳 翻訳

第一線で活躍する通訳者を多数輩出してきた伝統のスクール。通訳・翻訳会社サイマル・インターナショナルを母体とし、現場で求められる力を実践的に指導している。通訳未経験の人も基礎から学ぶことができる「通訳準備クラス」の詳細を紹介しよう。

スクール紹介

通訳者対談:プロに求められる体調管理術とワークライフバランス

インタースクール

通訳 翻訳

1966年から続く伝統あるスクールとして、数多くの通訳者・翻訳者を輩出。母体となるインターグループでは、高いスキルを備えた専属通訳者たちが活躍している。プロに必須とされる体調管理と、仕事とプライベートを両立させるワークライフバランスについて、インターグループ専属通訳者の須山笑美子さんと室岡佑佳さんが語り合った。

コラム

通訳者・橋本美穂さんロングインタビュー【第2回】
「第一線で輝き続けるために」

通訳

多数の企業から絶大な信頼を得ているビジネス通訳者であると同時に、講演、書籍の執筆、テレビやラジオへの出演と多彩な分野で活躍している橋本美穂さん。通訳者として大事にしていること、第一線で輝き続けるために必要なことなどを伺いました。

スクール紹介

求められる分野でプロとして着実に活躍するための「英語翻訳者養成コース」

アイ・エス・エス・インスティテュート

通訳 翻訳

大手翻訳会社「翻訳センター」と連携し、現在の翻訳業界で最もニーズの高い分野について、最短距離でプロへのチャンスをつかむことができるスクール。アイ・エス・エス・インスティテュートでは、2025年春より、専門別翻訳科の各分野に入門クラスを新設。志望分野での勤務・業務経験や翻訳経験がない方、専門知識がない方でも、プロ翻訳者を目標とする翻訳訓練が受講可能に。クラス新設の目的と概要を、教務担当者に伺った。

スクール紹介

現場の期待に応えるプロの映像翻訳者を入門レベルから育成

フォアクロス

翻訳

字幕翻訳、吹替制作などを行う映像制作会社が「マルチリンガル映像翻訳者養成講座」を開催。入門からプロレベルまで、現場の制作者の指導を受けながら、実務に直結したスキルを身に付けることができる。修了生の矢野恵美さんと講師の鈴木敦史先生に、講座の特長を伺った。

スクール紹介

映像翻訳のプロとして通用する力を実践的に身に付ける

ワイズ・インフィニティ

翻訳

映像業界で字幕や吹替の翻訳を多数手がける翻訳会社が母体のスクール。現場のニーズを取り入れた実践的な授業を特長としている。グループ・マンツーマン・通信講座と受講形態が多様で、自分に合うスタイルを見つけやすい。修了後にはフリーランス翻訳者として登録するためのトライアルが用意されている

スクール紹介

アフレコ演習も体験、着実にステップアップしてプロデビューに向かう「映像翻訳コース」

フェロー・アカデミー

翻訳

2025年で50周年を迎えたフェロー・アカデミーは、初歩から始め、翻訳の実践的なスキルを身に付けることができる幅広いコースを備えた翻訳に特化したスクール。「映像翻訳コース」では初級・中級・上級と段階的にステップアップし、プロデビューのためのトライアル合格まで、着実にサポートする。

通訳・翻訳会社一覧

コラム

通訳・翻訳の仕事を知る

能力・資格試験

通訳・翻訳スクールの講義

セミナー・イベント情報

2025.05.22

翻訳

【無料】オンラインセミナー~AI時代にあえて翻訳を学ぶべき理由~<基礎から学ぶ実務翻訳講座 リニューアル記念イベント>(MRI語学教育センター)

翻訳の最新事情とそれをふまえた翻訳講座の学習ポイントを、現役の実務翻訳者である二見氏が解説していきます。

 

開催日時:2025/6/13(金)
開催方式:オンライン

 

▼詳細はこちら
https://www.mediasoken.jp/mri-trans/seminar/invite/5436/

2025.05.22

翻訳

和訳/英訳に役立つ英文読解ゼミ(アイ・エス・エス・インスティテュート)

キレがあり親身な指導で人気の成田あゆみ先生による英文法解説・構文読解特訓ゼミが、5年ぶりにオンライン/動画配信クラスとして復活!
オンライン授業では、受講生の皆さんにその場で課題文の訳出を行って頂き、講師が評価、添削指導。ご自身の弱点をその場で見つけることができ、そして弱点についての対策をすぐに打てる新しいスタイルのクラスです。
「和訳/英訳に役立つ英文読解ゼミ」は、シリーズ1~4で構成されています。順次各シリーズを開講しています(順不同)。

 

【シリーズ2】2025年6月12日・19日・26日・7月3日・10日(木)12:15~13:15
【受講料】24,640円
(消費税・教材費込)※クレジットカード決済可
【形式】オンライン(Zoom)/授業動画配信
【受講特典】2025年10月開講レギュラーコース「入学金全額免除」および「レベルチェックテスト受験料無料」
【詳細・申込】https://www.issnet.co.jp/courses/e_t_short.html#feature1

 

【2025サマー】短期集中コース(オンライン開講)お申込受付中!
https://www.issnet.co.jp/campaign/short.html

2025.05.19

翻訳

サン・フレア アカデミー セミナー情報 ※( )内は講師名

■ 5/29(木)
医薬の知識を広げて翻訳スキルアップ―認知症/アルツハイマー(講義編)(石塚 善久)
https://www.sunflare.com/academy/?p=20959&jt25 【申込締切:5/25(日)】
■ 6/14(土)
特許翻訳のための化学基礎知識習得セミナー3<エネルギーと環境問題>(林 浩介)
https://www.sunflare.com/academy/?p=21011&jt25 【申込締切:6/2(月)】
■ 6/21(土)
わかる特許英語「校正演習(英日)」(倉増 一)
https://www.sunflare.com/academy/?p=21028&jt25 【申込締切:6/15(日)】
■ 6/28(土)
わかる特許英語「校正演習(日英)」(倉増 一)
https://www.sunflare.com/academy/?p=21032&jt25 【申込締切:6/22(日)】
■ 7/5(土)
カナダの短篇小説を翻訳してみよう! ~さらに一歩踏み込んで出版できる訳文へ~
(北村 みちよ)
https://www.sunflare.com/academy/?p=21042&jt25 【申込締切:6/21(土)】
■ 7/26(土)
ChatGPT活用法も伝授! 原子力最新情報&TQE原子力分野受検対策(杉本 純)
https://www.sunflare.com/academy/?p=21050&jt25 【申込締切:7/25(金)】

 

【PC&Web活用2025年度前期最新版(冨田 淳二)】
■ 5/31(土)午前<上級編>
https://www.sunflare.com/academy/?p=20893&jt25 【申込締切:5/30(金)】
■ 5/31(土)午後<発展編>
https://www.sunflare.com/academy/?p=20899&jt25 【申込締切:5/30(金)】

2025.05.15

通訳

短期集中コース【2025サマー】クラスお申込受付中!(アイ・エス・エス・インスティテュート)

通訳訓練がはじめての方向けのクラスをご案内します。この機会にぜひ、通訳訓練を始めてみませんか?

 

◆はじめての通訳訓練
通訳訓練に興味をお持ちの方、海外の方との英語コミュニケーションをさらに上達させたい方に最適な短期体験型クラス。「通訳とは?」「通訳の基本訓練(シャドウイング、リプロダクション等)とは?」から始まり、逐次通訳(英→日・日→英)の実習まで、無理なく学べます。
【開催日時】2025年6月26日・7月3日・10日・17日・24日・31日(木)10:30~12:00
【受講料】39,600円(消費税・教材費込)※クレジットカード決済可
【詳細・申込】https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_short.html#feature1
【形式】オンライン(Zoom)

 

◆ビジネス通訳入門
将来社内通訳者として活躍したいとお考えの方、通訳訓練経験はないが、すでに仕事で通訳をしなければいけない状況に置かれている方におすすめの短期体験型のクラス。ビジネスシーンに特化した内容の教材を用いて、逐次通訳(英→日・日→英)を行います。
【開催日時】2025年6月15日・22日・29日・7月6日(日)10:15~12:15
【受講料】35,200円(消費税・教材費込)※クレジットカード決済可
【詳細・申込】https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_short.html#feature2
【形式】オンライン(Zoom)

 

いずれも、2025年10月開講レギュラーコース「入学金全額免除」および「レベルチェックテスト受験料無料」の受講特典あり!

短期集中コース【2025サマー】クラスお申込受付中!
https://www.issnet.co.jp/campaign/short.html

2025.05.14

翻訳

【翻訳力+ビジネス力を強化!】稼げる翻訳者になるための成功ガイドライン~“カルテモメソッド”で学ぶ翻訳ビジネス術~(フェロー・アカデミー)

翻訳の実力だけでなく、品質管理や対応力など「稼げる」ためのビジネススキルも学べる実務直結型の講座です。現場経験豊富な翻訳会社カルテモの講師陣が、信頼される翻訳者に必要な考え方や行動を実践的に伝えます。

 

【授業日時】6/28、7/12、7/26(土)10:00~12:00(隔週120分×3回)
【受講形式】ライブ配信(Zoom)※アーカイブ動画配信あり
【受講料】27,500円(税込)
【申込締切】6/20(金)
【講師】株式会社カルテモ 内藤邦雄氏・荒木慎太郎氏
【定員】50名

 

▼詳細・お申込みはこちらから
https://www.fellow-academy.com/school/cultemo-guideline/?utm_source=jt&utm_medium=referral&utm_campaign=cultemo-guideline

2025.04.16

翻訳

春レギュラーコース「途中入学」受付中!(アイ・エス・エス・インスティテュート)

ISSでは春レギュラーコースが順次開講していますが、お申し込みはまだ間に合います!
開講後のクラス(残席のあるクラスのみ対象)に途中からご参加いただけます。
開講日から1ヵ月の間、入学のお申し込みを受付いたします。

・実施済み授業の受講料を回数割引
・実施済み授業で使用した教材をご提供

ご希望の方には、受講前に教務スタッフによる個別カウンセリングなど学習のフォローアップもいたしますので、安心してご受講いただけます。

▼春レギュラーコースの「レベルチェックテスト」「受講相談」追加開催中
https://www.issnet.co.jp/campaign/regular_experience.html

2025.04.14

翻訳

107回翻訳実務検定TQE申込み受付中

【申込み期間①】4月14日(月)00:00 ~ 4月28日(月)23:59 ※早割料金(¥8,900)
【申込み期間②】4月29日(火)00:00 ~ 5月29日(木)23:59 ※通常料金(¥9,900)
【試験期間】6月5日(木)00:00 ~ 6月9日(月)15:00
【実施言語】英語、フランス語、韓国語
【成績発表】7月29日(火)19:00発表

翻訳実務検定「TQE」は、限られた期間内に、商品としての訳文が作成できる能力を認定する検定試験です。
「TQE」ではこれまでに約3000人の翻訳実務士が誕生し、翻訳者として活躍しています。

インターネット環境が整っていれば、受検場所は問いません。
成績結果もマイページから確認できます。

専門分野が決まっていない方に特にオススメなのが、【広報・マーケティング】【時事・新聞】【文芸】です。日本語表現力や構文解釈力の腕試しにもなりますよ!

また、TQEは翻訳学習をこれから始める方にもおすすめです!
今の翻訳力がわかれば、学習計画と目標をたてやすくなります。
ある程度の学習を終えたところで再チャレンジすることで、学習方法に誤りがないかなど、実力がついたか確認できます☆

▼ 詳細と申込みはこちら ▼
https://www.sunflare.com/academy/?page_id=14478&jt

▼ TQE合格者インタビューはこちら ▼
https://www.sunflare.com/academy/?tqe-category=succapplicant

▼ 過去問販売中☆ オンラインショップはこちら ▼
https://mypage.sunflareacademy.com/shop/tqe?jt

2025.04.9

翻訳

eラーニング講座のご受講で、2025春レギュラーコースの特典あり!(アイ・エス・エス・インスティテュート)

ISSのeラーニング講座はポイントを絞ったスキルアップに最適。お好きな時間に視聴して学習ができるオンデマンド動画配信です。
eラーニング講座を今ご受講いただくと、2025年[春期]レギュラーコースの入学金免除、レベルチェックテスト受験料が無料となる特典をご用意しています。

eラーニング講座「受講特典」※2025年[春期]レギュラーコース対象
・入学金:【全額免除】
・レベルチェックテスト:【受験料無料】

スキルアップとともに、お得な受講特典もぜひご活用ください!

▼eラーニング詳細・お申し込み
https://www.issnet.co.jp/courses/el.html#class_list

2025.04.7

翻訳

【子どもの心に残る訳を紡ぐ!】絵本の翻訳(フェロー・アカデミー)

この講座では、対象年齢が異なる3冊の絵本を課題で取り上げ、子どもの心をつかむ訳文の書き方を学びます。年齢に合った言葉選び、読み聞かせたときのリズム、作品が伝えるメッセージの理解など、児童書を数多く翻訳している講師が実践で解説します。

【授業日時】6/28、7/12、7/26、8/9、8/23(土)10:00~12:00(隔週120分×5回)
【受講形式】ライブ配信(Zoom)※アーカイブ動画配信あり
【申込締切】6/2(月)
—————————–
▼講座の詳細はこちら
https://www.fellow-academy.com/school/literary_picture_book_naito/

2025.04.7

翻訳

【5月開催!】「翻訳入門」体験レッスン(オンライン)

ライブ配信講座「翻訳入門」の授業を体験できます(学校説明会付き)。
翻訳学習が初めての方、学習を始めるのに必要なレベルを知りたい方におすすめです。

日時:2025年5月10日(土)10:30 ~ 12:00
受講料:1,650円(税込)
申込締切:4月28日(月)
形式:ライブ配信(Zoom)

▼詳細・お申込みはこちらから
https://www.fellow-academy.com/lesson/

READ MORE