英字新聞のジャパンタイムズがお届けする
通訳・翻訳業界の総合ガイド

コラム

通訳者・橋本美穂さんロングインタビュー【第2回】
「第一線で輝き続けるために」

通訳

多数の企業から絶大な信頼を得ているビジネス通訳者であると同時に、講演、書籍の執筆、テレビやラジオへの出演と多彩な分野で活躍している橋本美穂さん。通訳者として大事にしていること、第一線で輝き続けるために必要なことなどを伺いました。

スクール紹介

最新の翻訳環境を備え、現場の声を生かして映像翻訳者を指導

フォアクロス

翻訳

字幕翻訳・吹替制作などを手掛ける映像制作会社として、現場の声を反映させながら、即戦力となる映像翻訳者を育成。未経験者からスキルアップを目指すプロまで、幅広い受講生が学んでいる。修了生の葛谷祥子さんと鈴木敦史先生に、信頼されるプロになるための道のりを聞いた。

コラム

【連載コラム 第32回】
越前先生の「この英語、訳せない!」

翻訳

ビシッと決まる訳語の裏には翻訳家の人知れぬ苦労があります。 名翻訳家の仕事と思考のプロセスを追体験できる、珠玉の翻訳エッセイ。

スクール紹介

翻訳会社独自のノウハウが詰まった教材を使い、翻訳実務に役立つスキルを学ぶ

サン・フレア アカデミー

翻訳

同校は創業50年を超える国内最大手の翻訳会社を母体とし、実践形式の講座を通して、ビジネスの現場で必要な翻訳技術と知識を学ぶことができる。医療やITなど専門分野に特化した講座に加え、文法などを基礎から学ぶ初級講座も充実している。

スクール紹介

映像翻訳のプロとして通用する力を実践的に身に付ける

ワイズ・インフィニティ

翻訳

映像業界で字幕や吹替の翻訳を多数手がける翻訳会社が母体のスクール。現場のニーズを取り入れた実践的な授業を特長としている。グループ・マンツーマン・通信講座と受講形態が多様で、自分に合うスタイルを見つけやすい。修了後にはフリーランス翻訳者として登録するためのトライアルが用意されている

スクール紹介

求められる分野でプロとして着実に活躍するための「英語通訳者・翻訳者養成コース」

アイ・エス・エス・インスティテュート

通訳 翻訳

2026年に開校60周年を迎えるアイ・エス・エス・インスティテュート。通訳・翻訳訓練の初級レベルから力をつけられる実践的なカリキュラムと、プロデビューまでの丁寧なサポートで定評のある通訳者・翻訳者養成スクールだ。

これまでのキャリアを生かして通訳者・翻訳者を目指して挑戦を始めるセカンドキャリアは幅広い年代でみられているが、人生100年時代を迎えてから特に、定年後を視野に入れた動きが加速している。

リタイア前から英語通訳者養成コースの受講を開始し、リタイア後に、アイ・エス・エス人材サービスで社内通訳者としてのセカンドキャリアを開始している伊藤透さんに、お話を伺った。

スクール紹介

アフレコ演習も体験、着実にステップアップしてプロデビューに向かう「映像翻訳コース」

フェロー・アカデミー

翻訳

2025年で50周年を迎えたフェロー・アカデミーは、初歩から始め、翻訳の実践的なスキルを身に付けることができる幅広いコースを備えた翻訳に特化したスクール。「映像翻訳コース」では初級・中級・上級と段階的にステップアップし、プロデビューのためのトライアル合格まで、着実にサポートする。

スクール紹介

NHK放送の第一線で活躍する講師陣から
高度な通訳・翻訳スキルを学ぶ

NHKグローバルメディアサービス 国際研修室

通訳 翻訳

NHKの放送現場で働く通訳者・翻訳者の養成を目的として発足したスクール。ここで学んだスキルを活かし、会議通訳者、企業内翻訳者として活躍する人も多い。

スクール紹介

通訳者対談:プロに求められる体調管理術とワークライフバランス

インタースクール

通訳 翻訳

1966年から続く伝統あるスクールとして、数多くの通訳者・翻訳者を輩出。母体となるインターグループでは、高いスキルを備えた専属通訳者たちが活躍している。プロに必須とされる体調管理と、仕事とプライベートを両立させるワークライフバランスについて、インターグループ専属通訳者の須山笑美子さんと室岡佑佳さんが語り合った。

スクール紹介

時代に即したスキルが身に付く実務翻訳専門スクール

MRI語学教育センター

翻訳

実務翻訳に特化した、英日・日英の実践的なスキルを基礎から学ぶことができる翻訳学校。大手翻訳会社メディア総合研究所が運営しており、大きく変わりつつある実務翻訳業界の流れを指導に反映させ、優秀な成績で修了した受講生をトライアルなしでプロの世界へと導いている。

スクール紹介

映像翻訳者に必要な資質と対応力を培い、プロとして活躍

日本映像翻訳アカデミー(JVTA)

翻訳

映像翻訳者の育成と就業支援に特化したスクール。「実践コース」修了後にトライアルに合格すると、併設する翻訳エージェント部門にプロとして登録できる。1996年の開校以来、多くの映像翻訳者を輩出している。

コラム

「辛酸なめ子の英語寄り道、回り道」
【連載コラム 第34回】

英語よもやま話

映画・英語・海外セレブにスピリチュアルなどなど、幅広いテーマを対象にエッセイと挿絵で人気を得る漫画家・コラムニストの辛酸なめ子さんの「英語」にまつわるあれこれ。第34回は…ウガンダの少年との遠距離交流の思い出…

通訳・翻訳会社一覧

コラム

通訳・翻訳の仕事を知る

能力・資格試験

通訳・翻訳スクールの講義

セミナー・イベント情報

2026.02.3

翻訳

【春レギュラーコース】開校60周年記念キャンペーン、入学金免除キャンペーン (アイ・エス・エス・インスティテュート)

今年開校60周年を迎えるISSインスティテュートでは、この春特別な特典をご用意して皆さまをお待ちしております。ぜひこの機会にISSを体験してみてください。

 

<<開校60周年記念キャンペーン>>

◆全コースレベルチェックテスト受験料無料! (通常3,300円)

 

◆受講お申し込みされた方全員に
 ≫ 講師からの特別メッセージ集「開校60周年に寄せて」をプレゼント♪

 

◆早割:入学金 全額OFF!(通常33,000円)
4/2(木)までにお申し込み&4/3(金)15時までに受講料を納入された方が対象となります。

 

▼春のキャンペーン・イベント詳細
https://www.issnet.co.jp/campaign/regular_experience.html

2026.02.2

翻訳

【期間限定 3/1まで】通信講座選びをサポート!メール学習カウンセリング実施中

フェロー・アカデミーでは、入門・初級レベルの通信講座を検討中の方を対象に、期間限定でメールによる学習カウンセリングを実施しています。通常はオンラインまたは電話で行っているカウンセリングを、今回はメールでもお受けいただけます。

 

「通信講座に興味はあるけれど、なにから始めればいいかわからない」
「通信講座だけでプロになれる?」
「ライブ配信講座とどっちがいいの?」
――そんなお悩みに、専門スタッフが丁寧にお答えします。学習のスタートに迷われている方は、この機会にぜひご利用ください。

 

【対  象】 入門・初級レベルの通信講座を検討中の方
【実施期間】 2月2日(月)~3月1日(日)23:59まで
【特  典】 ご相談いただいた方全員に、自身の翻訳レベルが分かる「受講レベル診断」をプレゼント!

 

▼詳細はこちらから▼
https://www.fellow-academy.com/info/mailcounseling/

2026.01.30

通訳翻訳

2/21(土) 丁寧な日英同通(通学講座)(NHKグローバルメディアサービス 国際研修室)

言葉の反射的な置き換えから一歩踏み込み、丁寧に同時通訳することを目指します。そのためには話者の意図の芯を捉えて訳出する逐次練習の積み重ねも大切です。日英同時通訳と日英逐次通訳、両方の練習をふんだんに取り入れ、NHK通訳者による指導のもと、訳出を磨いていきます。

 

国際研修室がどんなところか知りたい方も、この機会に是非ともご参加ください。お待ちしております。

 

【日程】
2/21(土)10:00~12:00 全1回

【対象】
・同時通訳の訓練経験または実務経験がある方
・国際研修室の在籍生(同時通訳基礎・同時通訳Ⅰ)※ 休学生を含む

【受講料】 11,550円(税込)

【締切】
2/13(金)

 

他の短期講座・2026年度前期レギュラー講座の情報も、HP上でご案内しております。
なお「英語のニュース原稿を音読しよう」「日本語VOクリニック」は、お申し込みが定員に達したため、現在キャンセル待ち、または増設クラス準備中となっています。ご了承ください。

 

▼詳細情報・お申し込み
https://www.a.nhk-g.co.jp/kenshu/information/detail000366/index.html

2026.01.30

通訳翻訳

2/21(土) 開講 Tips for Summary Writing(通学講座)(NHKグローバルメディアサービス 国際研修室)

NHKのニュースライターが、英文サマリーライティングを指導します。単に文を抜粋するのではなく、原文を理解した上で、内容は変えずに自分の言葉で要点をまとめ、短くわかりやすい文を書けるようになることを目指します。仕事上で役立てたい方、ロジカルな文を書きたい方、英文ライターを目指している方を対象に、基礎から実践まで丁寧に指導します。

 

国際研修室がどんなところか知りたい方も、この機会に是非ともご参加ください。お待ちしております。

 

【日程】
2/21、2/28、3/7、3/14(土)13:00~14:30 全4回

【対象】
英文ライティングを学んでいる方

【受講料】 37,840円(税込)

【締切】
2/13(金)

 

他の短期講座・2026年度前期レギュラー講座の情報も、HP上でご案内しております。
なお「英語のニュース原稿を音読しよう」「日本語VOクリニック」は、お申し込みが定員に達したため、現在キャンセル待ち、または増設クラス準備中となっています。ご了承ください。

 

▼詳細情報・お申し込み
https://www.a.nhk-g.co.jp/kenshu/information/detail000368/index.html

2026.01.30

通訳翻訳

2/21(土) 開講 Book Club ~ The Midnight Library(Zoomオンライン講座)(NHKグローバルメディアサービス 国際研修室)

2021年アメリカのベストセラー『ミッドナイト・ライブラリー(マット・ヘイグ著)』を、参加者・講師と一緒に読み進めます。自分ひとりで読んでいても、なんとなく分かるようで分からない表現や単語を学びながら、文章を理解するだけではなく、ストーリーの奥深くまで理解します。なかなか一冊読み切ることができない方、是非一緒に読破しましょう。

 

国際研修室がどんなところか知りたい方も、この機会に是非ともご参加ください。お待ちしております。

 

【日程】
2/21、2/28、3/7、3/14(土)10:30~12:00 全4回

【対象】
目安:TOEIC(R)850点以上

【受講料】 30,800円 (税込) ※書籍は各自で購入

【締切】
2/13(金)

 

他の短期講座・2026年度前期レギュラー講座の情報も、HP上でご案内しております。
なお「英語のニュース原稿を音読しよう」「日本語VOクリニック」は、お申し込みが定員に達したため、現在キャンセル待ち、または増設クラス準備中となっています。ご了承ください。

 

▼詳細情報・お申し込み
https://www.a.nhk-g.co.jp/kenshu/information/detail000365/index.html

2026.01.30

通訳翻訳

【まもなく締切】 2/14(土) 英語で学ぶパレスチナの歴史 ~ Understanding the Israel-Palestine conflict(Zoomオンライン講座)(NHKグローバルメディアサービス 国際研修室)

長年解決をみることのないパレスチナ問題。紛争の発端は何だったのか、いつから始まったのか、そもそもパレスチナ人とは? 日本人にはなかなか理解しづらい複雑な背景を、講師と一緒に学びます。英語による講義形式。宿題やディスカッションはありません。パレスチナ問題について理解を深めたい方、パレスチナ問題に関する英語表現を確認したい方、英語力・通訳力・翻訳力向上に、是非お役立てください。

 

国際研修室がどんなところか知りたい方も、この機会に是非ともご参加ください。お待ちしております。

 

【日程】
2/14(土)10:30~12:00 全1回

【対象】
どなたでもご参加いただけます。

【受講料】 8,800円(税込)

【締切】
2/10(火)

 

他の短期講座・2026年度前期レギュラー講座の情報も、HP上でご案内しております。
なお「英語のニュース原稿を音読しよう」「日本語VOクリニック」は、お申し込みが定員に達したため、現在キャンセル待ち、または増設クラス準備中となっています。ご了承ください。

 

▼詳細情報・お申し込み
https://www.a.nhk-g.co.jp/kenshu/information/detail000367/index.html

2026.01.30

翻訳

【無料ミニレッスン付!】映像翻訳コース説明会(フェロー・アカデミー)

4月開講の初級講座「映像基礎」の授業を体験できるミニレッスン付きの説明会を【2回】開催します。実際の講義の進め方、講師の人柄などを確認できるこの機会にぜひご参加ください。

 

▼1回目
【開催日時】2月21日(土)13:30~15:00 
【担当講師】瀧ノ島 ルナ
【申込締切】2月13日(木)15:00
【参加条件】2月16日(月)正午までに事前課題を提出できる方(お申込み後、課題はすぐにマイページにてご確認いただけます)

 

▼2回目
【開催日時】3月10日(火)19:30~21:00
【担当講師】大岩 剛
【申込締切】3月3日(火)15:00
【参加条件】3月6日(金)正午までに事前課題に取り組める方(お申込み後、課題はすぐにマイページにてご確認いただけます)

 

▼詳細・お申込みはこちらから▼
https://www.fellow-academy.com/info/guidance-event/#course02

2026.01.29

翻訳

【2月21日(土)はトランスクリエーション Day】(サン・フレア アカデミー)

【午前は和訳】【午後は英訳】トランスクリエーションセミナーを開催します。
いずれも動画配信があります。奮ってご参加ください。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
広告・マーケティングの和訳 ― これだけは知っておきたい
【日 時】2月21日(土)10:00~12:00
【詳 細】https://www.sunflare.com/academy/?p=21957&jt
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


広告・マーケティング分野での和訳には様々なものがあります。プレスリリースや製品スペックを訳すこともあれば、マーケティング戦略やアイデアのプレゼン用資料などを扱うこともあります。昨今ではデジタルツールを使ってのマーケティング展開も多いため、デジタルマーケティングの分野での和訳もあります。本セミナーでは、その中でも特にクリエイティブ分野を事例にお話します。

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
広報・マーケティングのためのトランスクリエーション英訳入門
【日 時】2月21日(土)13:00~16:00
【詳 細】https://www.sunflare.com/academy/?p=22000&jt
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


この講座では、企業のプレスリリースや広告文など広報活動で用いられる文章を課題として取り上げ、読みやすく自然な英語に「再表現」するコツを学びます。また、英訳された文章を英文ライティングのルールに則ってより効果的に伝えられるよう文章構成も検討したいと思います。クラス全体で様々な英訳の可能性を考える双方向の授業にするため、皆さまの積極的な参加をお待ちしています!

2026.01.29

翻訳

【2/18開催】<無料>実務翻訳オンライン説明会~実務翻訳者の活躍フィールドと翻訳講座紹介~(MRI語学教育センター)

実務翻訳にご興味をお持ちの方や、これから実務翻訳者を目指される方、翻訳講座の受講をお考えの方を対象にしたオンラインの説明会です。

 

前半では、実務翻訳の需要や翻訳者の収入といった翻訳全般のお話から、翻訳会社からみたプロ翻訳者に必要な要素、実案件の内容や必要とされるスピード感、CATツール(Phrase TMS)や機械翻訳(MT)についてなど、また後半では当センターの翻訳講座の特徴や選び方などを中心に解説いたします。

 

「翻訳会社の翻訳学校」ならではの実務翻訳についての情報が満載のセミナーです。
お気軽にご参加ください!

 

【日時】2026年2月18日(水)19:00~20:00
【参加費】無料
【主な内容】
・実務翻訳のジャンルや仕事の流れ
・翻訳者の収入事情
・AI翻訳&CATツールの活用法
・翻訳講座の内容・専門分野の選び方
・質疑応答
【その他】参加特典あり

 

▼詳細・お申込みはこちら
https://www.mediasoken.jp/mri-trans/seminar/invite/5888/

2026.01.22

翻訳

【3月開催!】「翻訳入門」オンライン体験レッスン(フェロー・アカデミー)

翻訳学習が初めての方やこれから始めたい方向けに、ライブ配信講座「翻訳入門」の体験イベントをオンラインで開催します。

 

翻訳の土台となる英文解釈の基本を実際に体験しながら、授業の進め方やレベル感、講師の教え方などを確認していただけます。「自分に合う講座かどうか」を、受講前に納得して判断できる内容です。

 

同時に学校説明会も実施し、講座選びのポイントや学習の進め方、受講に関する疑問にも丁寧にお答えします。

 

【開催日時】①2026年3月3日(火)19:00~20:30
      ②2026年3月7日(木)10:30~12:00
【受講料】 1,650円(税込)
【申込締切】①2月12日(木)②2月26日(木)
【受講形式】ライブ配信(Zoom)

 

▼詳細・お申込みはこちらから▼
https://www.fellow-academy.com/lesson/

READ MORE