英字新聞のジャパンタイムズがお届けする
通訳・翻訳業界の総合ガイド

スクール紹介

アフレコ演習も体験、着実にステップアップしてプロデビューに向かう「映像翻訳コース」

フェロー・アカデミー

翻訳

2025年で50周年を迎えたフェロー・アカデミーは、初歩から始め、翻訳の実践的なスキルを身に付けることができる幅広いコースを備えた翻訳に特化したスクール。「映像翻訳コース」では初級・中級・上級と段階的にステップアップし、プロデビューのためのトライアル合格まで、着実にサポートする。

スクール紹介

最新の翻訳環境を備え、現場の声を生かして映像翻訳者を指導

フォアクロス

翻訳

字幕翻訳・吹替制作などを手掛ける映像制作会社として、現場の声を反映させながら、即戦力となる映像翻訳者を育成。未経験者からスキルアップを目指すプロまで、幅広い受講生が学んでいる。修了生の葛谷祥子さんと鈴木敦史先生に、信頼されるプロになるための道のりを聞いた。

コラム

「辛酸なめ子の英語寄り道、回り道」
【連載コラム 第35回】

英語よもやま話

映画・英語・海外セレブにスピリチュアルなどなど、幅広いテーマを対象にエッセイと挿絵で人気を得る漫画家・コラムニストの辛酸なめ子さんの「英語」にまつわるあれこれ。第35回は…レディー・ガガの光と闇の戦いからの、愛に包まれる公演…

スクール紹介

映像翻訳のプロとして通用する力を実践的に身に付ける

ワイズ・インフィニティ

翻訳

映像業界で字幕や吹替の翻訳を多数手がける翻訳会社が母体のスクール。現場のニーズを取り入れた実践的な授業を特長としている。グループ・マンツーマン・通信講座と受講形態が多様で、自分に合うスタイルを見つけやすい。修了後にはフリーランス翻訳者として登録するためのトライアルが用意されている

スクール紹介

通訳者対談:プロに求められる体調管理術とワークライフバランス

インタースクール

通訳 翻訳

1966年から続く伝統あるスクールとして、数多くの通訳者・翻訳者を輩出。母体となるインターグループでは、高いスキルを備えた専属通訳者たちが活躍している。プロに必須とされる体調管理と、仕事とプライベートを両立させるワークライフバランスについて、インターグループ専属通訳者の須山笑美子さんと室岡佑佳さんが語り合った。

スクール紹介

翻訳会社独自のノウハウが詰まった教材を使い、翻訳実務に役立つスキルを学ぶ

サン・フレア アカデミー

翻訳

同校は創業50年を超える国内最大手の翻訳会社を母体とし、実践形式の講座を通して、ビジネスの現場で必要な翻訳技術と知識を学ぶことができる。医療やITなど専門分野に特化した講座に加え、文法などを基礎から学ぶ初級講座も充実している。

スクール紹介

求められる分野でプロとして着実に活躍するための「英語通訳者・翻訳者養成コース」

アイ・エス・エス・インスティテュート

翻訳 通訳

2026年に開校60周年を迎えるアイ・エス・エス・インスティテュート。通訳・翻訳訓練の初級レベルから力をつけられる実践的なカリキュラムと、プロデビューまでの丁寧なサポートで定評のある通訳者・翻訳者養成スクールだ。

これまでのキャリアを生かして通訳者・翻訳者を目指して挑戦を始めるセカンドキャリアは幅広い年代でみられているが、人生100年時代を迎えてから特に、定年後を視野に入れた動きが加速している。

リタイア前から英語通訳者養成コースの受講を開始し、リタイア後に、アイ・エス・エス人材サービスで社内通訳者としてのセカンドキャリアを開始している伊藤透さんに、お話を伺った。

スクール紹介

映像翻訳者に必要な資質と対応力を培い、プロとして活躍

日本映像翻訳アカデミー(JVTA)

翻訳

映像翻訳者の育成と就業支援に特化したスクール。「実践コース」修了後にトライアルに合格すると、併設する翻訳エージェント部門にプロとして登録できる。1996年の開校以来、多くの映像翻訳者を輩出している。

コラム

【連載コラム 第33回】
越前先生の「この英語、訳せない!」

翻訳

ビシッと決まる訳語の裏には翻訳家の人知れぬ苦労があります。 名翻訳家の仕事と思考のプロセスを追体験できる、珠玉の翻訳エッセイ。

コラム

通訳者・橋本美穂さんロングインタビュー【第2回】
「第一線で輝き続けるために」

通訳

多数の企業から絶大な信頼を得ているビジネス通訳者であると同時に、講演、書籍の執筆、テレビやラジオへの出演と多彩な分野で活躍している橋本美穂さん。通訳者として大事にしていること、第一線で輝き続けるために必要なことなどを伺いました。

スクール紹介

時代に即したスキルが身に付く実務翻訳専門スクール

MRI語学教育センター

翻訳

実務翻訳に特化した、英日・日英の実践的なスキルを基礎から学ぶことができる翻訳学校。大手翻訳会社メディア総合研究所が運営しており、大きく変わりつつある実務翻訳業界の流れを指導に反映させ、優秀な成績で修了した受講生をトライアルなしでプロの世界へと導いている。

スクール紹介

NHK放送の第一線で活躍する講師陣から
高度な通訳・翻訳スキルを学ぶ

NHKグローバルメディアサービス 国際研修室

通訳 翻訳

NHKの放送現場で働く通訳者・翻訳者の養成を目的として発足したスクール。ここで学んだスキルを活かし、会議通訳者、企業内翻訳者として活躍する人も多い。

通訳・翻訳会社一覧

コラム

通訳・翻訳の仕事を知る

能力・資格試験

通訳・翻訳スクールの講義

セミナー・イベント情報

2026.03.13

翻訳

調べる力が翻訳力を左右する:検索・辞書・ツール徹底活用(サン・フレア アカデミー)

「PC&Web活用【番外編】“調べる力”が翻訳力を左右する:検索・辞書・ツール徹底活用術 ~ パーソナル・レキシコン(個人辞書)構築術 ~」セミナーを開催します。

 

AIが瞬時に答えを出す現代だからこそ、自らの手で言葉を編み、選び抜くプロセスが価値を持ちます。本講座では、PDICによる緻密な記録、Notionによる端正な構造化、そしてObsidianによる知識の連結を組み合わせ、あなたの傍らで静かに、しかし力強く成長し続ける「自分専用の英語辞書」を構築します。

 

【日 時】5月16日(土)10:00~15:00
【講 師】冨田 淳二(とみた じゅんじ)
【詳 細】https://www.sunflare.com/academy/seminar/id_s20.php?jt

2026.03.12

翻訳

「はじめての翻訳セミナー~60分で分かる仕事の実態、必要なスキル~」4月開催!(フェロー・アカデミー)

翻訳の全体像をつかみたい方、まずは基礎を知りたい方におすすめのセミナーです。
翻訳業界について、学習のステップについて詳しく解説。多くの方が気になっているAI/機械翻訳時代に求められるスキルもお伝えします。

 

※大好評のため日程追加!

 

【開催日時】2026年4月11日(土)14:00~15:00
【開催方法】オンライン(Zoom)
【定員】40名(先着順)
【参加費】無料

 

【申込締切】4/9(木)正午
※開催前日までにセミナー参加用URL等をメールでご案内します。

 

【対象者】
・翻訳の分野について知識がなく、どの説明会から参加してよいか分からない方
・分野を絞る前に、翻訳の仕事について包括的に理解しておきたい方

 

▼詳細・お申し込みはこちらから▼
https://www.fellow-academy.com/info/translation-seminar/

2026.03.12

翻訳通訳

【インタースクール】体験レッスン、受講相談会のお知らせ

インタースクールでは4月開講のレギュラーコースの体験レッスン、受講相談会、レベルチェックテストを開催中です。


【体験レッスン】
・ビジネス通訳科 体験レッスン&レベルチェックテスト 3/22 (日)
・通訳のための英語専修科 体験レッスン&レベルチェックテスト 3/22 (日)
・翻訳のための英語専修科 体験レッスン&レベルチェックテスト 3/22 (日)
・医療通訳コース 体験レッスン&レベルチェックテスト3/22(日)
・Robust Speaking & Writing for Professionals 体験レッスン&レベルチェックテスト 3/28 (土)

 

【受講相談会】
・通訳者養成コース(ビジネス通訳科/会議通訳科)説明会 3/21(土)10:00‐10:40
・翻訳者養成コース(翻訳準備科/産業翻訳コース) 説明会 3/21(土) 14:00‐14:40


以上、皆様のご参加をお待ちしております。

■詳細はこちら
https://www.interschool.jp/application

2026.03.11

翻訳

通訳&翻訳 体験レッスン無料開催(アイ・エス・エス・インスティテュート)

ISSの授業をより深くご理解いただくため、模擬授業と講師への質問の機会をご用意しています。
春レギュラーコースをご検討の方、ぜひご参加ください!

 

3月21日(土) 10:30-12:00 英語通訳「通訳準備科」
3月21日(土) 13:30-15:00 英語通訳「本科1」
3月25日(水) 19:30-21:00 英語通訳「本科2」
3月28日(土) 10:30-12:00 英語通訳「本科3」
3月28日(土) 13:00-14:30 英語通訳「本科2」
4月1日(水) 19:30-21:00 英語通訳「本科1」

 

▼英語通訳体験レッスンの詳細・お申し込み↓
https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_index.html#event_info2

 

3/14(土) 13:30-15:30「ビジネス英訳・基礎科」※セミナー「翻訳訓練の今とこれからについて考えよう」同時開催
3/17(火) 19:00-21:00「金融・IR翻訳」※セミナー「金融IR翻訳の今とこれからについて考えよう」同時開催
3/19(木) 19:00-21:00「医薬翻訳」※セミナー「医薬翻訳の今とこれからについて考えよう」同時開催
3/24(火) 19:00-21:00「特許翻訳」※セミナー「特許翻訳の今とこれからについて考えよう」同時開催
3/28(土) 11:00-12:30「総合翻訳・基礎科」

 

▼英語翻訳体験レッスンの詳細・お申し込み↓
https://www.issnet.co.jp/courses/e_t_index.html#event_info2

※いずれもオンライン(Zoom)開催、参加費無料

 

【開校60周年記念キャンペーン】
・2026年[春期]4月開講レギュラーコースのレベルチェックテスト受験料【無料】!
・2026年[春期]4月開講レギュラーコースにお申し込みいただいた方全員に
 講師メッセージ集『開校60周年に寄せて』をプレゼント!

2026.03.6

翻訳

春、新しい学びを“体験”から始めよう!(サン・フレア アカデミー)

「無料体験授業」が、この春から「オープンスクール」としてリニューアルしました。
現在、<25講座>スケジュール公開中! お申込み受付中です!

 

これから開講予定の講座をすべて無料で体験いただけます。
学ぶ楽しさや講座の雰囲気を、まずは気軽に感じてみませんか?
お申し込みは マイページ から。マイページの登録も無料で、すぐにご利用いただけます。

 

▶ スケジュールとお申し込みはこちら
https://mypage.sunflareacademy.com/apply#openschool-anchor

 

▶ 無料マイページ登録はこちら
https://mypage.sunflareacademy.com/register

2026.03.5

通訳

【インタースクール】体験レッスン、受講相談会のお知らせ

インタースクールでは4月開講のレギュラーコースの体験レッスン、受講相談会、レベルチェックテストを開催中です。

 

【体験レッスン】
・通訳のための英語専修科 体験レッスン&レベルチェックテスト ①3/7(土)
・国際問題の英語 Analyzing&Speaking in Depth / Reading&Listening 体験レッスン&レベルチェックテスト3/14(土)
・翻訳準備科 体験レッスン&レベルチェックテスト3/14(土)

 

【コース説明会】
・通訳者養成コース(ビジネス通訳科/会議通訳科)説明会
①3/8(日)12:20-13:00 ②3/8(日)16:20-17:00
・通訳/翻訳訓練準備コース(通訳のための英語専修科/翻訳のための英語専修科)説明会    3/15(日)
・医療系コース(医療英語/医療通訳/医療通訳スキル特化講座) 説明会 3/15(日)
・プロフェッショナルイングリッシュコース(Robust Speaking&Writing for professionals/国際問題の英語) 説明会 3/15(日)
・翻訳者養成コース(翻訳準備科/産業翻訳コース) 説明会 3/21(土)



以上、皆様のご参加をお待ちしております。

■詳細はこちら
https://www.interschool.jp/application

2026.03.5

通訳翻訳

春の【無料】レベルチェックテスト実施中!(アイ・エス・エス・インスティテュート)

現在の通訳/翻訳スキルと語学力を測り、その結果をもとに最適なクラスをご案内いたします。 また、今後の学習の指針としてお役立ていただける個別評価表をお送りいたします。

 

開校60周年記念キャンペーンとして、
・2026年[春期]4月開講レギュラーコースのレベルチェックテスト受験料【無料】!
・2026年[春期]4月開講レギュラーコースにお申し込みいただいた方全員に
 講師メッセージ集『開校60周年に寄せて』をプレゼント!

 

▼英語通訳:レベルチェックテスト詳細・お申し込み
https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_index.html#event_info4

 

▼英語翻訳:レベルチェックテスト詳細・お申し込み
https://www.issnet.co.jp/courses/e_t_index.html#event_info4

 

また、ISSの授業をより深くご理解いただくため、模擬授業と講師への質問の機会をご用意しています。ぜひご参加ください!

 

▼「英語通訳」体験レッスンの詳細・お申し込み↓
https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_index.html#event_info2

 

▼「英語翻訳」体験レッスンの詳細・お申し込み↓
https://www.issnet.co.jp/courses/e_t_index.html#event_info2

2026.03.2

翻訳

【2026年5月開講】3分野を学ぶ「ベーシック3コース」が通信講座としてリニューアル!(フェロー・アカデミー)

ベーシック3コース が、忙しい社会人でも無理なく続けられる【講義動画+添削指導】の通信講座にリニューアルしました。

 

✔ 講義はすべて動画配信 ─ いつでも・何度でも視聴OK
✔ 課題提出+講師の添削指導つき ─ 着実に力が伸びる
✔ 3分野(実務・出版・映像)を同時に基礎から習得
✔ AI時代に必須の「翻訳の土台力」を体系的に習得

 

ベーシック3コース説明会・学習カウンセリングをご利用の方に
3/31までのお申込みでご利用いただける10,000円クーポンをプレゼント!

 

【受講期間】2026/5/15~2026/10/23(全24週・全24回講義)
【受講形式】動画配信(動画の公開収録あり)
【受講料】385,000円(税込) ※分割払い可能
【定員】16名

▼リニューアルの詳細・お申込みはこちら▼
https://www.fellow-academy.com/school/basic3/

2026.02.24

通訳翻訳

2026年度前期 説明会・体験授業・講演会 お申し込み受付中(NHKグローバルメディアサービス 国際研修室)

2026年4月開講の本科講座に向け、以下の日程にて説明会と体験授業を開催しております(※プロコースの放送通訳(英→日)、日→英放送翻訳、日→英ニュースライターの体験授業は行いません)。 レベルチェック試験も、あわせてご検討ください。

 

〔説明会と体験授業〕
2/28(土)、3/1(日) (2/21(土)、2/22(日) は終了)
※講座によって開始時間は異なります。
※いずれも教室開催です(オンラインはありません)。

 

〔講演会 ― NHK World英語原稿ができあがるまで(英語進行)〕
3/1(日) 13:30~15:00(注:すでにお申込者数多数のため、今後お申込みの方には、会場隣室のモニターでのご視聴となります。何卒ご承知おきください。)
※ NHK World(海外向け放送)の英語ニュースの原稿は、どのようにしてできあがるのか。NHKの国際放送の業務で活躍しているリライターが、現場の舞台裏をお話しいたします。是非、体験授業とあわせてご参加ください。

 

〔レベルチェック試験〕
3/3(火)、3/4(水)、3/5(木)、3/7(土)、3/8(日)
※講座によって、開始時間・所要時間は異なります。

 

▼詳細情報、お申し込みはこちらから
https://www.a.nhk-g.co.jp/kenshu/index.html

2026.02.24

通訳

月1回講座(3~6月)「英語発音クリニック ~ リエゾン(連音)とリダクション(消音)のコツ」 オンライン講座(Zoom)(NHKグローバルメディアサービス 国際研修室)

英米人講師による Repeat after me 方式では効果を得られない方!日本語と英語の音の法則(音法)の違いを学び、練習効果の違いを実感しましょう。南カリフォルニア大学で日本語と米語の音声を比較研究し、ネイティブ発音を身につけたNHKの通訳者が、自らの経験をベースに指導。英米人にはわかってもらえない、日本人ならではの悩みを解決します。

 

【日程】
①3/27 ②4/24 ③5/22 ④6/26(金)19:00~21:00  全4回

 

【対象】
どなたでもご参加いただけます。

 

【受講料】 37,840円(税込)
※ 使用テキストは、別途各自でご購入いただきます。詳細はHPをご覧ください。

 

【締切】
3/19(木)

 

2026年度前期レギュラー講座の情報も、HP上でご案内しております。
なお「英語のニュース原稿を音読しよう」「日本語VOクリニック」は、お申し込みが定員に達したため、それぞれキャンセル待ち、増設クラス開設となっております。

 

▼詳細情報・お申し込み
https://www.a.nhk-g.co.jp/kenshu/index.html

READ MORE